歡迎!

這個討論區是為了可以讓odoo台灣正體字可以更加完善進行的各種討論並且實際進行錯誤更正/語意微調。您可以在這裡分享您所遇到的正體中文翻譯問題,透過群組一起進行討論/調整/修改,讓odoo正體字的翻譯更完美!

0

採購協議模組字詞調整(20180722)

11
Smith Lin
2018/7/21 下午11:05137 瀏覽次數

依系統功能重新調整了一下採購協議模組的系統字詞,調整如下:

一攬子訂單-->長期採購合約

RfQs/RfQ-->採購招標單

同時調整了一些看不順眼的字句/翻譯前後文/不通順的字句

以上報告

本次調整翻譯模組名稱:purchase_requisition

您的回復

請盡量給予實質性答覆。 如果您想在問題或答案發表評論, 請 使用註釋工具。 請記住,您可以隨時修改您的答案 無需回答同樣的問題兩次。另外,請不要忘了投票 它確實有助於選擇最佳的問題和答案!

隨時瞭解

關於這個社區

這個討論區是為了可以讓odoo台灣正體字可以更加完善進行的各種討論並且實際進行錯誤更正/語意微調。您可以在這裡分享您所遇到的正體中文翻譯問題,透過群組一起進行討論/調整/修改,讓odoo正體字的翻譯更完美! 閱讀指南

問題工具

1 關注者(s)

統計數據

問: 2018/7/21 下午11:05
看到: 137 時間
最後更新: 2018/7/21 下午11:06